Everything has its price.

Are you familiar with the saying “Each translation is unique and it is impossible to quote a general price”? At the end, you still do not know what your translation project will cost. My prices are calculated according to the number of words or lines in the source text and the degree of difficulty. If you send me your document, I will provide a quotation with a fixed price. You can pay in euros, US dollars or British pounds.

The price for translating official documents, references and certificates depends on how much time is required for formatting, as the translation should look similar to the original. The price here is calculated according to the time required, not the number of words.

The price for audio or video files is calculated by the minute, regardless of the length of the text. However, the speed at which the text is spoken and any dialect will affect the price.

If you contact me, I can send you a quotation within 24 hours.

As John Ruskin used to say:

There is hardly anything in the world that some man cannot make a little worse and sell a little cheaper, and the people who consider price only are this man’s lawful prey. It’s unwise to pay too much, but it’s worse to pay too little. When you pay too much, you lose a little money – that’s all. When you pay too little, you sometimes lose everything because the thing you bought was incapable of doing the thing it was bought to do. The common law of business balance prohibits paying a little and getting a lot. If you deal with the lowest bidder, it is well to add something for the risk you run, and if you do that you will have enough to pay for something better.